首页 > 国际

复联3翻译错误 韩国观众怒了

作者:佚名 来源:法律法规网 2018-04-27 14:23:16

漫威电影《复仇者联盟3》在韩国热映之际,影片中的几处翻译错误让观众大为不满,甚至有影迷在总统府网站发起请愿,要求下令禁止这名翻译今后再翻译任何影片。《复仇者联盟3》在韩国上映仅两天...

法律法规网消息漫威电影《复仇者联盟3》在韩国热映之际,影片中的几处翻译错误让观众大为不满,甚至有影迷在总统府网站发起请愿,要求下令禁止这名翻译今后再翻译任何影片。

《复仇者联盟3》在韩国上映仅两天就创下了多项新纪录,不过影片上映后就有观众指出影片中几处关键台词被翻译成完全不同的意思,影响了观众对剧情的理解。不久后还有人在网上列举了这名翻译在过去几部漫威电影中的翻译失误,随着争议扩大,还有人在青瓦台网站发起请愿,要求政府禁止这名翻译今后翻译任何影片。

对于围绕《复仇者联盟3》翻译的争议,该片的发行方表示,目前没有修改翻译的计划。吕东垠/文 版权所有Mydaily禁止转载

《复联3》首映粉丝通宵排长队

漫威系列影片作为全球叫好的影片之一。《复仇者联盟3》作为复仇者三部曲的最后一部,让影迷们十分期待。

《复仇者联盟3:无限战争》将在5月11日在国内各大影院公映。预售票房特别火爆。漫威作为世界漫画巨头之一,是迪士尼在80多年的岁月中,不断打磨,塑造出了许多令人印象深刻的英雄人物。如今《复联3》将集结蜘蛛侠、美国队长、钢铁侠、绿巨人等重回影院。

《复联3》也是漫威电影十周年经典作品,在国内拥有强大的粉丝团,最后一部复联作品也将迎来漫威电影史上的最新高潮。《复联3》是漫威电影十周年经典作品,漫威为了这部电影,还在上海迪士尼举行了首映礼,吸引了成千上万的粉丝前往,非常热闹。从活动的前一晚开始,现场就排起了长队,有些漫威迷甚至通宵等候,就怕没赶上活动开场。哪怕是一个首映礼,粉丝的热情也空前高涨,足以见漫威有多受大家的喜爱。相信《复联3》也不会让观众们失望!

《复联3》作为史上成本最高的电影之一,全世界的人都在等着它。影片将为影迷们带来史诗版的终极对决。面对灭霸突然发起的闪电袭击,复仇者联盟及其所有超级英雄盟友必须全力以赴,才能阻止他对全宇宙造成毁灭性的打击。

上一篇 下一篇

I 热点 / Hot