首页 > 热点

2017年度代表字出炉 青年震荡假新闻都上榜

作者:苏小小 来源:法律法规网 2017-12-19 15:31:31

随着岁末年终的到来,各大词典纷纷选出了年度代表字,就让我们一起来看看今年哪些字雀屏中选吧!你知道今年各大英文词典选出了什么样的代表字吗?牛津词典:青年震荡首先,牛津词典(OxfordDictionaries)选出的2017年度代表字...

 随着岁末年终的到来,各大词典纷纷选出了年度代表字,就让我们一起来看看今年哪些字雀屏中选吧!

QQ截图20171219151933.jpg

你知道今年各大英文词典选出了什么样的代表字吗?

牛津词典:青年震荡 

首先,牛津词典(Oxford Dictionaries)选出的2017年度代表字是“青年震荡”(youthquake),凸显出年轻选民的政治觉醒,这个字被定义为“年轻人通过影响力和行动让文化、政治或社会产生重大改变”。

来敲门的代表字 

牛津词典总裁格拉斯沃(Casper Grathwohl)说:“我们选择‘青年震荡’一词是基于证据和语言上的兴趣。但对我来说最重要的是,当我们的语言反应出我们深层的动荡和疲惫的精神时,这是一个带来一丝希望、而且罕见的政治词汇。”

“有时候你挑年度代表字是因为你意识到这个词已经来了,但其他时候你会挑那个在敲门,而你希望可以让它进门的字。”

QQ截图20171219152255.jpg

今年5月,英国工党党魁柯宾(Jeremy Corbyn,左二)在国会大选造势活动上和年轻选民自拍。牛津词典选出“青年震荡”当作2017年度代表字,象征这一年青年推动政治改革的现象。

来自时尚新风潮  每个月破亿次使用 

事实上,“青年震荡”这个字一开始和政治无关。1960年代,前时尚杂志Vogue的编辑佛里兰(Diana Vreeland)创造了这个词,用来形容伦敦当时强调纵情声色和现代化的文化风潮“摇摆伦敦”(Swinging London)。但是,根据牛津词典语料库的分析,过去一年来“青年震荡”一词的使用率增加了400%,每个月使用的次数高达1亿5,000万次。

英国年轻选民兴起  打击执政保守党 

今年6月,当英国国会提前举行改选时,“青年震荡”一词开始占据各大版面,形容年轻选民靠选票打击执政的保守党。随后,这个词在新西兰、澳洲和美国等地跟着红了起来。

千禧世代 VS 战后婴儿潮 

牛津新字计划负责人马丁(Katherine Connor Ma人体in)表示,牛津词典选出“青年震荡”当年度代表字是个很不一样的选择,她说:“这个词有很明确的对比**,一开始是指由战后婴儿潮那一代对流行造成的改变。现在,我们看到这个词在选举政治的脉络下兴起,由千禧世代取代了战后婴儿潮世代。”

QQ截图20171219152428.jpg

在好莱坞影星史嘉蕾娇韩森演出的恶搞广告中,她扮成伊凡卡特朗普为一瓶名为“共谋”的香水宣传,指涉意味浓厚。

Dictionary.com:共谋 

今年,Dictionary.com选出的年度关键字和“青年震荡”一样带有政治味,那就是“共谋”(complicit)这个字。

Dictionary.com词典编纂者索罗门(Jane Solomon)表示,过去一年来,使用者在网站上查“共谋”这个词的数量多了将近300%。

“今年不断冒出来的对话就是到底‘共谋’是什么意思?”索罗门接着说:“在谈到对抗机构中有权有势的人,还有那些保持沉默的人的对话中,‘共谋’这个词不时冒出来。”

模仿伊凡卡特朗普拍广告 

而最受瞩目的莫过于美国综艺节目《周六夜现场》(Saturday Night Live)拍的一支恶搞广告。

在这支广告中,好莱坞女星史嘉蕾娇韩森(Scarlett Johansson)扮成伊凡卡特朗普(Ivanka Trump),为一款名为“共谋”的香水拍广告。广告中有段台词是这样的:“她很美,她有权有势,她是共谋。”《周六夜现场》借着这支广告暗指伊凡卡特朗普参与了美国总统特朗普(Donald Trump)受人质疑的不法情事。

当伊凡卡特朗普在受访时被问到,她和丈夫──总统顾问库许纳(Jared Kushner)是不是白宫一系列不法情事的“共谋”时,伊凡卡特朗普表示她不懂共谋这个词的意思。

QQ截图20171219152503.jpg

“民粹主义”指的是通过满足民众来进行政治上的操弄,剑桥词典将这个词选为2017代表字。

剑桥词典:民粹主义 

而在今年1月特朗普宣誓就职成美国总统时,剑桥词典(Cambridge Dictionary)上对于“民粹主义”(populixx)的搜寻突然暴增,当时罗马天主教宗方济各(Pope Francis)曾警告大众,要小心民粹主义的兴起。因此,剑桥词典将“民粹主义”选为2017年度代表字。

至于“民粹主义”在剑桥词典上的定义是这样的:通过给民众他们想要的东西,借此获取民众支持的政治主张和活动。

脱颖而出的关键   

剑桥词典在官方声明中表示:“让‘民粹主义’从其他词中脱颖而出的关键在,它同时代表了在地和全球的一种现象,世界各地的人们和他们的领导人在移民、贸易、兴起的国家主义和对经济不满这些议题上互斗。”

QQ截图20171219152542.jpg

美国总统特朗普常常批评媒体上流窜着对他不利的“假新闻”,过去一年来“假新闻”一词无所不在。

柯林斯词典:假新闻 

另一方面,柯林斯词典(Collins Dictionary)则选了不时挂在美国总统特朗普嘴上的“假新闻”(fake news)一词当作年度代表字,柯林斯词典提到,这个词在过去一年来无所不在。

政治影响语言不稀奇 

柯林斯词典表示,从2015年开始,“假新闻”一词的使用便开始慢慢爬升,直到今年呈现爆炸**的成长。柯林斯词典内容负责人纽斯戴德(Helen Newstead)说:“今年代表字名单上大部分都跟政治有关,像是美国的新总统和英国的国会提前大选,政治继续影响语言一点也不令人惊讶。”

“不管是就事论事,或是指控,今年都不可能跳过‘假新闻’一词,‘假新闻’破坏了社会对新闻报道的信任。有鉴于这个词的无所不在,以及特朗普总统常常用,柯林斯词典的年度代表字选它是再真实不过的新闻。”

QQ截图20171219152644.jpg

在今年1月于美国华府举办的“女权大游行”上,许多人身着粉红色衣物上街为女权发声,这里在前一天才刚举行完美国总统特朗普的就职典礼。

韦氏词典:女**主义 

身为五大线上词典之一的韦氏词典(Merriam-Webster Dictionary),2017年度代表字则选了“女**主义”(feminixx)。

今年“女**主义”在韦氏词典的搜寻次数和去年相比成长了70%,高峰位在今年1月美国华府和世界各地举办的女权大游行(Women’s March)。紧接着,今年10月好莱坞王牌制作人韦恩斯坦(Harvey Weinstein)**骚扰案的出现,再次带起“女**主义”一字的流行。

上一篇 下一篇

I 热点 / Hot