韩中文菜单错太多 泡菜汤成辛奇汤、游客凌乱
韩媒称,‘奶奶烧烤’、‘辛奇汤’、‘肉汤’,出现在来韩国旅游的大陆游客们看到的餐厅菜单上。参考消息网据韩国《敏感字符日报》网站报道,6月30日,新国家党议Y廉东烈从文化体育观光部拿到的《韩食菜单外文实际情况调...
韩媒称,‘奶奶烧烤’、‘辛奇汤’、‘肉汤’,出现在来韩国旅游的大陆游客们看到的餐厅菜单上。
参考消息网据韩国《敏感字符日报》网站报道,6月30日,新国家党议Y廉东烈从文化体育观光部拿到的《韩食菜单外文实际情况调查报告》显示,首尔主要景点32.4%的中文菜单有1处以上的严重误译。
在首尔梨大和弘大地区某餐厅的中文菜单上,将酸泡菜炖五花肉写成了‘奶奶烧烤’。将泡菜汤翻译成了‘辛奇汤’,让大陆游客摸不着头脑。
在中文中,由于五花肉的肉和脂肪形成五层,所以称为‘五花肉’。但在翻译错误的菜单上,按照韩文的意思写成了‘三花肉’,妨碍了意义的表达。
该报告是去(2015)年12月,由顺天乡大学产学合作团从去年10月20日到12月8日对首尔主要景点274家韩餐厅的中文菜单进行调查后,提交给韩国观光公社的。
首尔菜单误译比例最高的地方是梨泰院和蚕室观光特区(43%),北村和西村(19%)最低。其他地区的情况分别为:梨大和弘大35%,东大门时尚观光特区35%,明洞、南大门、北仓观光特区33%,首尔站、龙山站、江南高速大巴客运站33%,钟路和清溪川观光特区32%。
尤其是委托给招牌广告公司的(35.5%)情况,比直接翻译的情况(23.1%)误译更多。
廉东烈说:‘韩国观光公社、国立国语院和韩食财团等的外文标记法各自不同,造成了混乱,需要树立翻译标准方案。’
2016年7月5日讯,面对社会变迁中的文化滞后现象,我们要直面问题,致力于压缩文化滞后进程。外出旅游的人多了,但乱刻乱画、乱扔垃圾等不文明现象也多了;乘坐飞机的人多了,但霸机闹事、任*乱为等不文明乘客也多了 ...
据微博网友@尼古拉斯-好先生爆料,7月3日,他的一位同事在山东青岛旅游时不慎把矿水泉瓶砸到景区一名女商贩,后被其索要1200元。7月3日,青岛金沙滩景区通报称,景区已启动应急资金,退还该游客1200元,并对该纠纷的 ...
女商贩称腿受伤无法行走,前往医院要求住院治疗。法律法规网综合:游客扔矿泉水瓶被商贩讹1200最新进展景区已退还该游客1200元。据微博网友@尼古拉斯-好先生爆料,7月3日,他的一位同事在山东青岛旅游时不慎把矿水泉 ...
据微博网友@尼古拉斯-好先生爆料,7月3日,他的一位同事在山东青岛旅游时不慎把矿水泉瓶砸到景区一名女商贩,后被其索要1200元。7月3日,青岛金沙滩景区通报称,景区已启动应急资金,退还该游客1200元,并对该纠纷的 ...
旅游团在三门峡陕州区发生车祸,带团导游韩滨在自己双腿折断、五脏出血情况下,依然不忘为游客开门,让游客先下车!最后,车上47名游客全部得救,而韩滨却不幸遇难。7月1日下午14:26,一个前往三门峡的旅游团在陕州区 ...