首页 > 热点

“流”出中文版 东山彰良:期待又不安

作者:乐乐 来源:雅墨 2016-06-16 19:24:08

笔名东山彰良的台湾籍作家王震绪,去年以长篇小说“流”夺得日本通俗文学的最高荣誉“直木奖”。这本小说在这个月发行中文版,由于内容提及国共内战、台湾戒严等当年情景,东山彰良今天(16日)在记者会中表示,他在小...

笔名东山彰良的台湾籍作家王震绪,去年以长篇小说“流”夺得日本通俗文学的最高荣誉“直木奖”。这本小说在这个月发行中文版,由于内容提及国共内战、台湾戒严等当年情景,东山彰良今天(16日)在记者会中表示,他在小时候就随家人从台北移居日本,所以台湾的读者会比他更了解台湾,这使他感到既期待又不安。

47岁的东山彰良在去年拿下“直木奖”,成为史上第三位获得“直木奖”的台裔作家。东山彰良指出,这本小说“流”是以父亲的故事为借镜,年代设定在1975年的台湾,当时他只有7岁。东山彰良说,1975年也是先领导人蒋中正逝世的那年,他期盼将当年的重大事件融入小说中,借此抓住日本读者的心,进而让日本民众认识他当年的孩提时光。

他说,自己长大后还会讲中文,全靠家人的引导。东山彰良:‘(原音)到日本以后,就是我妈妈每天要求我写字,读一些国语的东西;他们每年暑假的时候,会把我带回台湾来,放在我小南门的祖父母家,所以我的国语程度当然不是很好,可是日常对话还能对付。’

东山彰良表示,“流”能出版中文版,让他兴奋不已,但他一想到台湾的读者会比他更了解台湾,就觉得内容可能会遭受严格审视,恐有与事实不相符之处,所以也令他感到不安。

东山彰良提到,自己会讲中文,但因为无法掌握中文的语感,因此仍不会以中文创作。他也说,拿到“直木奖”后不会感到压力,以后遇到想写的题材,仍旧会勇于创作。

上一篇 下一篇

I 热点 / Hot