闪电十一人 阿瑞斯&猎户座 完结合集
合集度盘:https://pan.baidu.com/s/1TY9Wc9mobECVYAbnOFDkbg提取码:dvns 迪亚:从18年的4月,天枰第一集的放送以来,监督,S酱,HS,我,我们四位每周都会腾出一点时间投入到字幕工作当中。组长监督负责除了文本内容以外的全部...
合集度盘:
https://pan.baidu.com/s/1TY9Wc9mobECVYAbnOFDkbg
提取码: dvns
迪亚:
从18年的4月,天枰第一集的放送以来,监督,S酱,HS,我,我们四位每周都会腾出一点时间投入到字幕工作当中。组长监督负责除了文本内容以外的全部工作,文本内容分配到了我,S酱,和HS三位的身上。我们三个会轮流做翻译,最终文本的校对工作每周都是我来负责。三名文本负责当其中哪一周有谁比较忙做不了事情的时候,就会由其他人来补上。监督过于忙碌的时候时间轴会由我来做。大家就这样和谐地彼此帮助彼此扶持地完成了从天枰开始到刻印完结总共26+49话的字幕制作。要我说句心里话的话就是,我觉得我们是一支奇迹的小队。我们从合作开始到结束的那一刻没有发生过任何沟通上的问题,没有产生过任何的矛盾。工作效率虽说每周会有些差异,但是最后总能完成。大家完全没有把自己在做的事情当成一种累赘,更像是一种好像不知从何时起就已经习以为常了的一项工作,就像有些人每周五的晚上一定会拿出一些时间去酒吧一样,很自然,很平常。这种感觉我是非常敬佩的。监督的部分除了时间轴没有人可以替代,而且社会人的监督要比我们这些学生还要忙碌。这样的监督每周都会按时把生肉上传到群内,供我们提前下载开始做翻译。文本部分每当我自己懒了不想爬起来做的时候,我会发现S酱和HS已经把翻译好的文本发到了群里,等着我去下载,去校对。我们都是留学生,不存在谁比谁闲一说。每当看到她们这些和闪吧几乎没有太大关系的友人比我一个吧务还要勤奋的时候,我就觉得就算是为了尊重她们的努力,我也要坚持下去。其实我不太希望刻印完结,并不是因为我想继续看小足球这个东西,而是我想和他/她们继续把这个工作做下去。完结了就证明我们会失去每周五一起做事情的机会。这是我非常难受的一件事。go3时期我自己和小7成立的字幕组树袋熊,说白了其实所有工作都是我一个人做的,小7只是提供了一个片源。当时做到后面了以后整个人每到周三都是痛苦的,遇到停播开心地跟过年一样。现在我觉得每周五大家接到片源,每个人完成了自己的部分,最后提交给监督的过程,都是无可替代的,非常宝贵的时间。我为自己能在这支小队里打杂感到光荣。同时感谢贴吧每周耐心等待的朋友们。没有你们每周简单的“辛苦了”的三个字,就没有每周坚持做东西的我们。我是树袋熊字幕组兼闪电十一人吧吧务的迪亚。我代表全体吧务和组内人员感谢你们长期的支持。
珩竖:
大家都辛苦了!辛苦监督每周监督23333,感谢迪亚不嫌弃我的渣渣语文以及每周一次的取名甩锅,还有S天天听我碎碎念hhhh。头一次做完一部动画,结尾还挺感动果然我想吹无印【? 总之一路翻译一路吐槽 最后希望日野清醒一点
一瓶S酱:
不知不觉俄里翁就这么完结了!快得让人怀疑是不是被腰斩()。一路追下来有欢乐有感动有迷惑有崩坏有真香有吐槽(吐槽居多),总的来说还是很愉快的!辛苦监督跟我们几个神出鬼没的时差党一起工作!辛苦迪亚校对(尤其是奇奇怪怪的技能名称哈哈哈哈哈)!谢谢HS每回跟我激情讨(tu)论(cao)剧情!以及谢谢观众老爷们的支持!接下来大家一起来蹲遥遥无期的游戏吧(
smdcn:
其实作为一个社畜,已经很多年没做字幕,所以战神系列公布的时候,也并不是一开始就决定要开干,随着这几年正版引进越来越多,看着无印和GO国内或多或少都有引进,也曾幻想着是不是能有网站引进,然而直到开播也都没见到。这时候和迪亚一拍即合,那我们就开干吧,也很感谢珩竖、一瓶S酱的加入,也基本保住了每周都没有断更。不知不觉,和大家一起努力的时光就过去了一年半,游戏一再跳票,乃至于最终宣布改名重做,动画在一言难尽中迎来的完结,但和大家一块儿战片的日子还是很开心,茶余饭后少不了吐槽日野做个人,当然也少不了“真香”。
当然,后来优酷引进了阿瑞斯,并且还找北斗企鹅做了国语版,说实话很不错,然而实在很可惜,迫于这季的故事堪忧,天平播完之后也就没有后续了。
不管怎么说,战神系列的新角色们也都充满魅力,还是很希望能看到更多关于他们的故事啊(然而日野貌似打算去写更多老角色的故事了(目死
とにかく、マジで感謝!また会う!