首页 > 科技

各大高校翻译硕士历年真题词条翻译中出现过的翻译研究词语

作者: 来源:wbtt 2019-05-26 17:18:03

​​翻译研究词语翻译表情功能expressivefunction词类转换conversionofwordclasses词义空缺semanticzero词义相符semanticcorrespondence词义相异semanticnon-correspondence词语层面wordlevel对应correspondenc...

​​翻译研究词语翻译

表情功能expressive function

词类转换conversion of wordclasses

词义空缺semantic zero

词义相符semanticcorrespondence

词义相异semanticnon-correspondence

词语层面word level

对应correspondence

翻译腔tanslationess

翻译学translatology/tanslationstudies

翻译原则principles oftanslation

分析性analytic

符际翻译intersemiotictranslation

惯用法意识sense of gooduseage

归化domestication/adaption

含义implied meaning/implicature

呼唤功能vocative function

化境sublimation

话语discourse

回指anaphoric

加注法annotation

减省法omission

句法syntax

句子层面sentence level

科技文本text of science andtechnology

可读性readerablity

可译性tanslatability

跨文化交际corss-culturalcommunication

连贯coherence

逻辑思维logical thinking

美感功能aesthetic function

目的性intentionality

内指endophoric

篇章层面dicourse level/textlevel

情景语境context of situation

人际功能interperosnalfunction

认知功能cognitive function

上下文co-text/context

符号学semiotics

神似similarity in spirit

省略omission/ellipsis

释译法paraphrase

述位rheme

体裁genre

文本类型text type

文化语境context of culture

文化意识sense of culture

文体/风格style

衔接cohesion

衔接结cohesive tie

显性overtness

校核proofreading

信息功能informative fuction

形合hypeotaxis

形似similarity in form

形象思维figurative thinking

修辞层面rehetorical level

异化foreignization/alienation

译文读者target-text reader

意合parataxis

意境ideorealm/artisticconception

意译liberal tanslation

音译tansliteration

隐性convertness

语法意识sense of grammar

语际翻译interlingualtanslation

语境context

语内翻译intralingualtanslation

语文学philology

语言学lingustics

语音层面phonetic level

语用学pragmatics

语域register

解释语言的功能metalingualfunction

原文source-context/originaltext

原文读者source-text reader

蕴含意义connotation

增词amplication/addition

照应anaphora

直译literal tanslation

指称意义denotaion/designativemeaning

主体性subjectivity

主位theme

转换tansformation

结合性synthetic

​​​​

上一篇 下一篇

I 热点 / Hot